男女久久久国产一区二区三区_午夜看片欧美日韩在线_快活影院在线毛片_久久熟女一区二区三区_手机国内福利视频_神马午夜不卡1_亚洲精品国产成人AV麻豆_中文乱伦三级综合_正在播放亚洲区精品第二_婷婷综合五月

越南語

1. 越南簡介

越南社會主義共和國(越南語:c?ng·h?ich?ngh?a vi?t南語)是東南亞印度支那半島最東端的國家。截至2018年,人口約為9550萬,排世界第15。越南北部與中國接壤,西部與老撾和柬埔寨接壤。越南首都是河內,而人口最多的城市是胡志明市。

越南翻譯

越南地圖

考古發(fā)掘表明,早在舊石器時代,越南就有人居住。這個古老的越南民族在公元前2世紀被中國吞并,隨后越南成為中國的一個分支長達一千多年。第一個獨立的君主制出現在公元10世紀。

越南語屬于南亞語系–越語族–越語支,母語人口7500萬(2007年)與高棉語是親緣關系,歷史上曾用漢字標記,并且融入漢語詞匯,1945年開始使用拉丁字母,中國東興市約有1萬京族使用越南語。

2. 越南商務文化

  • 確保準時。如果遲到了,一定要道歉。
  • 在越南,人們通常按照重要性的順序參加會議——排名最高的人先來,依此類推。介紹也是如此。
  • 盡量單獨和房間里的每個人打招呼,即使人群很大。
  • 越南同事會比較想知道你的年齡,以便能恰當地稱呼你。
  • 接受名片:亞文化普遍認為怎么尊重名片,就怎么尊重人。用雙手(或僅用右手)接收名片,不要馬上把卡收起來,仔細看一下,放在面前的桌子上,直到每個人都坐下。不要把它放在褲子的后口袋里,因為這有種坐在別人臉上的感覺。這樣名片會被收走。同樣,除非有指示,否則不要在卡片上寫字。
  • 出示名片。出示名片時用雙手(或僅用右手),并確保書寫面向對方。不要像玩紙牌游戲一樣發(fā)牌;這有肯能被理解為粗魯。
  • 在提到生意之前,有一些社交對話。
  • 談判方式要堅定且公平,講求邏輯和正義。
  • 越南語翻譯

    3. 日常越南語

    • Hello = Xin Chao (Sin chow)
    • How are you? = Ban Khoe Khong (Ban Kwe Khom)
    • Thank you = Cam on (kahm uhn)
    • Sorry = Xin Loi (Sin Loy)
    • No Problem = Khong co gi (Khong koh zi)
    • Goodbye = Tam Biet (Tarm Byeet)
    • No, Thank You! = Khong! Cam On (Khom, kahm uhn)
    • Can you speak English? = Ban noi tieng anh duoc khong? (Banh noi thien an durkh khom)
    • How old are you? = Ban bao nhieu tuoi (Ban ban nyew twoi)
    • I am __ years old = Toi ___ tuoi (toy ___ doyy)
    • What is your name? = Ten ban la gi?  (Ten bang la zi)
    • My name is ___ =  Ten toi la ___ (Ten toy la ___)

    越南語翻譯

    稱呼

    稱呼年輕人時,無論男女,用“em”,而對自己用“Toi”;在正式場合下稱呼年長女士用“chi”,稱呼年長男士用“anh”。如果外國人分不清這幾種稱為,越南人還是比較寬容的。

    • I = Toi
    • You = Ban
    • Female (junior) = em
    • Female (senior) = chi
    • Male (junior) = em
    • Male (senior) = anh

    越南語問路 (出租車, 汽車, 飛機)

    • Where is the taxi rank? = Taxis o dau? (Taxis urh dauh?)
    • Where is the ATM? =  May rut tien ATM o dau? (May root tien ATM urn dole)
    • Go Straight = Di Thang ( Di Thaang)
    • Go Left = Re Trai (Se chai)
    • Go Right = Re Phai (Se fih)
    • Stop = Dung Lai ( Duhng laai)
    • Go to the airport = Di san bay (Di sun bay)
    • Can I have a map? = cho toi mot cai ban do ( chor toi mot cai ban dor)
    • How far is it = Bao xa (Bao seh)
    • Far = Xa (seh)
    • Close = Gan (Gunh)
    • Downtown = Trung Tam thanh pho (Trumh tam tan fo)
    • District = Quan (Wung)
    • Station = Ga
    • Bus stop = Tram xe bus (Tram seh butt)
    • Where? = O dau (uh dow?)
    • Wait 5 minutes = Cho nam phut (Churhn nam foot)

    越南語購物

    • How much? = Bao nhieu? (Baow nyew)
    • Too expensive = Mac Qua (Mac wa)
    • Can you reduce the price? = Giam gia duoc khong? (zam za duoc khom)
    • Do you want to sell? = co ban khong? ( cor ban kohm?)
    • I want to buy = toi muon mua (Toi mu-on mua)
    • One size larger = mot size lon hon ( Mot size lunh hunh)
    • One size smaller = mot size nho hon (Mot size nyunh hunh)
    • What do you do? = Ban lam gi? (Ban lahm zi?)
    • *You are very beautiful = Em dep qua (Em dep wah)
    • *You are very handsome = Anh dep trai qua (Anh dep wah)

    越南語飲食

    • Excuse me (to waitress) = Chi oi
    • Excuse me (to waiter) = Anh oi
    • I am hungry = Toi doi bung qua (Toi doi bhung wa)
    • What is it? = Cai gi vay? (kai zi vai)
    • The bill please = Tinh Tien (Din ting)
    • May I have the menu = cho toi cai menu duoc khong (cho toy khai menu duuc khom)
    • I am allergic to peanut = To di ung voi dau phong (Doi yi ung voy dau fong)
    • I can not eat pork = toi khong an duoc thit heo (Toi khom an duo tit hehll)
    • I am vegetarian = Toi an chay (Toi an chayh)
    • I would like to have this = cho toi cai nay ( Chor toi kah nai)
    • Chicken = Ga (Gar)
    • Rice = Com (Gurm)
    • Rice Noodle = Bun (Bumg)
    • Egg noodle = Mi (Mee)
    • Pork = Heo (Heyoh)
    • Beer = Bia
    • Beef = Bo (boh)
    • Cold = Lanh (Langh)
    • Hot =  Nong
    • No Ice = Khong da (Khom dar)
    • No sugar = Khong duong (Khom dueng)
    • 1 more = them 1 cai (tem mop kai)

    越南語數字

    越南語數字很簡單,有一點與中文不同,越南語10以上的數直接把兩個數放在一起,比如25是hai nam,hai是2,nam是5。

    • 1 = Mot (mobh)
    • 2 = Hai
    • 3 = ba
    • 4 = bon (Bumh)
    • 5 = Nam
    • 6 = Sau
    • 7 = Bay
    • 8 = Tam
    • 9 = Chin
    • 10 = Muoi

    越南語基本尺碼和顏色

    • Big = Lon (lungh)
    • Small = Nho (N-yor)
    • Medium = Vua (vurh)
    • Less = It (Eet)
    • More = Them (temh)
    • Long = Dai (yai)
    • Short = Ngan (nhang)
    • Blue = Xanh duong (San yoong)
    • Red = Do (Dorh)
    • Yellow = Vang

    越南語之緊急情況

    • I need to see a doctor = toi can gap bac si (toy can gap back szi)
    • I am sick = Toi bi benh (Toy bee benh)
    • I need to go to the hospital = Toi can di benh vien (Toy can di ben vien)
    • I had food poisoning = Toi bi ngo dau thuc an (Toy bee nyo doc thuch an)
    • I was robbed = Toi bi cuop (Toi bee cuoop)
    • Call the police = Goi cach sat (Goi gang sack)
    • Help me = Cuu toi voi (Coo toy vuyh)

    銘文致譯

    如果您需要越南語語翻譯,請您提前跟銘文致譯預定翻譯。無論是越南語語文件翻譯、土耳其語會議翻譯、還是土耳其語同聲傳譯、土耳其語商務陪同翻譯,我們都力求以高質量翻譯,贏得客戶認可。
    預約電話:
    15001325350,郵箱:[email protected]

    翻譯類型

    簡稱同傳(Simultaneous Interpreting),譯員與演講人同步講話,需要耳機、話筒等同傳設備。

    耗時短,適合年會、發(fā)布會、國際政府間會議、國際展覽、國際仲裁、聯合國會議、歐盟會議等。
    簡稱交傳(Consecutive Interpreting),譯員等演講人說一段話之后再開始翻譯。

    方便雙方及時溝通,適合培訓會、交流會、商務洽談會議、新聞發(fā)布會、政府會議等。
    商務會議跨度較大,包括中外企業(yè)洽談、國際商務法律談判、國際商務合作談判、工廠參觀等。

    詳情
    免費試譯


    相關閱讀

    資深翻譯+專業(yè)知識

    行業(yè)解決方案

    專業(yè)領域翻譯、國際業(yè)務拓展、國際品牌形象建設。

    更多

    精誠所至,金石為開

    歡迎您隨時詢價

    誠信、質量是我們的發(fā)展之本,也是創(chuàng)造價值的源泉。