男女久久久国产一区二区三区_午夜看片欧美日韩在线_快活影院在线毛片_久久熟女一区二区三区_手机国内福利视频_神马午夜不卡1_亚洲精品国产成人AV麻豆_中文乱伦三级综合_正在播放亚洲区精品第二_婷婷综合五月

德語

1. 德語起源

中國人給德國起了一個很好聽的中文名字——“德意志”,這個名字是音譯“Deutschland”,意思就是英文的Germany。

歷史上,德意志還是一個地理區(qū)域,包括今天的德國、奧地利、波蘭、捷克、意大利一部分等地。那是當時德意志國家的范圍。

德語翻譯

紅色為德國

2. 哪些國家說德語

德語是西日耳曼語,主要在中歐使用。在德國、奧地利、瑞士、意大利的南蒂羅爾、比利時和列支敦士登的德語社區(qū),這是最廣泛使用的官方或共同官方語言。德語是盧森堡的三種官方語言之一,也是波蘭奧波爾省的一種官方語言。

與德語最相似的語言是西日耳曼語分支的其他成員,包括南非荷蘭語、荷蘭語、英語、弗里斯蘭語、低德語/低撒克遜語、盧森堡語和意第緒語。

德語翻譯

3. 德國商務文化

  • 德國人對不確定性和模糊性感到不安。他們喜歡在得出結(jié)論之前深入分析問題,不喜歡在商業(yè)上憑感覺或預感。
  • 人們期待并尊重深入的長期規(guī)劃,這種規(guī)劃在非常有助于塑造未來。
  • 最有技術(shù)價值的人會受到最大的尊重。因此,教育受到高度重視。
  • 一旦做出決定,每個人都應該毫無疑問地執(zhí)行這些決定,不管他們是否同意最初的決定。
  • 老板應該知道下屬的專業(yè)領(lǐng)域,并給予明確指導。出于對權(quán)威的尊重,下屬很少會在公共場合與老板對峙。
  • 工作場所情緒的爆發(fā)(憤怒、沮喪等)被視為軟弱和缺乏專業(yè)精神。
  • 員工期望得到關(guān)于具體任務的準確、詳細的指示,但在執(zhí)行任務時,期望沒有過多干預和監(jiān)督。
  • 老板和下屬之間的關(guān)系似乎有些正式。
  • 會議往往比較正式,除非是一對一的。如果你想了解德國人的意見、想法等,安排非正式的一對一會議比較好。
  • 德國人通常會做好非常充分的準備,帶著他們所掌握的所有事實和數(shù)據(jù)來開會。在沒有明確意見的情況下參加一個重要會議,這在德國是很少見的。
  • 真相并不在于兩種沖突觀點之間的妥協(xié)或中間立場。妥協(xié)可以被視為軟弱、膽怯或不確定。
  • 對于沒有特定知識或?qū)iL的話題,最好不要評論什么。
  • 工作場合的幽默通常不合適。在困難或重要的商業(yè)場合,應該避免幽默。然而,當與德國人私下交往時,你會發(fā)現(xiàn)他們和你一樣渴望享受生活。
  • 比起口頭表達,德國人更偏好書面表達。因此,把重要信息、決策以書面形式表達會更好。
  • 4. 日常交流德語

    Guten Morgen
    goot-en mor-gen
    早上好
    Guten Tag
    goot-en tahk
    你好/你好
    Guten Abend
    goot-en ah-bent
    晚上好
    Gute Nacht
    goot-eh nakht
    晚安
    Tag / Hallo / Servus
    tahk / hah-loh / sair-voohs
    Hi / Hello / Hi & Bye (德國南部 & 奧地利)
    Auf Wiedersehen
    owf vee-dair-zayn
    再見
    Grüß dich / Grüß Gott!
    你好! (德國南部 & 奧地利)
    Tschüs / Tschau
    tchews / chow
    Bye!
    Gehen wir!
    geh-en veer
    咱們走吧!
    Bis später
    biss shpay-ter
    回頭見
    Bis bald
    biss bahlt
    再見
    Bis morgen
    biss mohr-gen
    明天見
    Bitte
    bih-tuh
    Danke (schön / sehr)
    dahn-kuh shurn/zair
    謝謝
    Bitte schön
    bih-tuh shurn
    不客氣
    Es tut mir leid.
    ehs toot meer lite
    對不起
    Entschuldigen Sie
    ehnt-shool-dih-gun zee
    不好意思
    Verzeihung
    請原諒
    Wie geht es Ihnen?
    vee gayt es ee-nen
    你好嗎/最近怎么樣? (正式)
    Wie geht's?
    vee gayts
    最近咋樣? (非正式)
    (Sehr) Gut / So lala
    zair goot / zo lahlah
    非常好!
    Schlecht / Nicht Gut
    shlekht / nisht goot
    糟糕 / 不好
    Es geht.
    ess gate
    還行 (非正式)
    Ja / Nein
    yah / nine
    是的 / 不是
    Wie heißen Sie?
    vee hie-ssen zee
    你叫什么名字? (formal)
    Wie heißt du?
    vee hiesst doo
    你叫啥? (informal)
    Ich heiße...
    ikh hie-ssuh
    我叫... [I am called...]
    Es freut mich.
    froyt mikh
    認識你很高興。
    Gleichfalls.
    glykh-fals
    同樣如此。
    Herr / Frau / Fräulein
    hair / frow / froi-line
    先生 / 夫人 / 女士
    Woher kommen Sie?
    vo-hair koh-men zee
    您來自哪里? (formal)
    Woher kommst du?
    vo-hair kohmst doo
    你來自哪兒? (informal)
    Ich komme aus...
    ikh koh-muh ows...
    我來自...
    Wo wohnen Sie?
    vo voh-nen zee
    您住在哪里? (formal)
    Wo wohnst du?
    vo vohnst doo
    你住在哪兒? (informal)
    Ich wohne in...
    ikh voh-nuh in
    我住在...
    Wie alt sind Sie?
    vee alt zint zee
    您多大了? (formal)
    Wie alt bist du?
    vee alt bisst doo
    你多大了? (informal)
    Ich bin ____ Jahre alt.
    ikh bin ____ yaa-reh alt
    我 ____ 歲了。
    Sprechen Sie deutsch?
    shpreck-en zee doytch
    您講德語嗎? (formal)
    Sprichst du englisch?
    shprikhst doo eng-lish
    你說英語嗎? (informal)
    Ich spreche (kein)...
    ikh shpreck-uh kine
    我(不)講...
    Verstehen Sie? / Verstehst du?
    fehr-shtay-en zee / fehr-shtayst doo
    理解嗎? (formal / informal)
    Ich verstehe (nicht).
    ikh fehr-shtay-eh nikht
    我(不)懂
    Ich weiß (nicht).
    ikh vise nikht
    我(不)知道
    Können Sie mir helfen?
    ker-nen zee meer hell-fen
    您能幫個忙嗎? (formal)
    Kannst du mir helfen?
    kahnst doo meer hell-fen
    能幫我下嗎? (informal)
    Natürlich / Gerne
    nah-tewr-likh / gair-nuh
    當然可以 / 好啊
    Kann ich Ihnen helfen?
    kahn ikh ee-nen hell-fen
    您需要幫忙嗎? (formal)
    Kann ich dir helfen?
    kahn ikh deer hell-fen
    需要我?guī)湍銌幔?informal)
    Wie bitte?
    vee bih-tuh
    什么?再說一遍?
    Wie heißt ___ auf Deutsch?
    vee heist ___ owf doytch
    _____用德語怎么說?
    Wo ist / Wo sind... ?
    voh ist / voh zint
    ... 在哪?
    Es gibt...
    ess geept
    有...
    Was ist los?
    vahs ist lohs
    什么事情?
    Das macht nichts.
    dass makht nikhts
    沒關(guān)系
    Das ist mir egal.
    dass ist meer eh-gahl
    我不在乎
    Keine Angst!
    ky-nuh ahngst
    別擔心
    Ich habe es vergessen.
    ikh hah-buh ess fehr-geh-sen
    我忘了
    Jetzt muss ich gehen.
    yetz mooss ikh geh-en
    我得走了。
    Ich habe Hunger / Durst.
    ikh hah-buh hoong-er / dirst
    我餓了/ 渴了.
    Ich bin krank / müde.
    ikh bin krahnk moo-duh
    生病了 / 累了.
    Ich habe Langeweile.
    ikh hah-buh lahn-guh-vy-luh
    我好無聊
    Ich möchte / Ich hätte gern...
    ikh merkh-tuh / ikh heh-tuh gairn
    我想...
    Das gefällt mir.
    dahs geh-fehlt meer
    我喜歡.
    Prima / Toll / Super!
    pree-mah / tohl / zoo-pair
    好 / 太棒了!
    Gesundheit!
    geh-soont-hyt
    上帝保佑你
    Herzlichen Glückwunsch!
    herts-likh-en glewk-voonsh
    祝賀!
    Sei ruhig!
    zy roo-hikh
    安靜點! (informal)
    Willkommen!
    vil-koh-men
    歡迎!
    Viel Glück!
    feel glewk
    好運!
    Schauen Sie mal! / Schau mal!
    show-en zee mal / show mal
    看! (formal / informal)
    Bitte schön?
    什么事? / 您要點什么?
    Was darf's sein?
    我可以幫您做點什么
    Sonst noch etwas?
    還有別的嗎?
    Bitte schön.
    來嘍?。ㄟf給人什么東西)
    Zahlen bitte!
    買單
    Stimmt so.
    零錢留著吧
    Ich bin satt.
    我飽了
    Mir ist schlecht.
    我難受
    Es tut mir weh.
    Ich liebe dich.
    ikh leeb-uh dikh
    我愛你 (informal)
    Du fehlst mir.
    我想你 (informal)
    Alles ist in Ordnung.
    沒啥事
    Wie wäre es mit ... ?
    ...怎么樣?
    Was für ein...?
    ...什么類型?
    Nicht wahr?
    對吧?

    銘文致譯

    如果您需要專業(yè)德語翻譯,請您提前跟銘文致譯預定翻譯。無論是德語文件翻譯、德語會議翻譯、還是德語同聲傳譯、德語商務陪同翻譯,銘文致譯都力求以高質(zhì)量翻譯,贏得客戶認可。
    業(yè)務范圍覆蓋北京、上海、廣州、深圳、天津、重慶、成都、杭州、武漢、南京、蘇州、沈陽、長春、哈爾濱、西安、鄭州等城市。
    預約電話:15001325350,郵箱:[email protected]

    翻譯類型

    簡稱同傳(Simultaneous Interpreting),譯員與演講人同步講話,需要耳機、話筒等同傳設備。

    耗時短,適合年會、發(fā)布會、國際政府間會議、國際展覽、國際仲裁、聯(lián)合國會議、歐盟會議等。
    簡稱交傳(Consecutive Interpreting),譯員等演講人說一段話之后再開始翻譯。

    方便雙方及時溝通,適合培訓會、交流會、商務洽談會議、新聞發(fā)布會、政府會議等。
    商務會議跨度較大,包括中外企業(yè)洽談、國際商務法律談判、國際商務合作談判、工廠參觀等。

    詳情
    免費試譯


    相關(guān)閱讀

    資深翻譯+專業(yè)知識

    行業(yè)解決方案

    專業(yè)領(lǐng)域翻譯、國際業(yè)務拓展、國際品牌形象建設。

    更多

    精誠所至,金石為開

    歡迎您隨時詢價

    誠信、質(zhì)量是我們的發(fā)展之本,也是創(chuàng)造價值的源泉。