中國人給德國起了一個很好聽的中文名字——“德意志”,這個名字是音譯“Deutschland”,意思就是英文的Germany。
歷史上,德意志還是一個地理區(qū)域,包括今天的德國、奧地利、波蘭、捷克、意大利一部分等地。那是當時德意志國家的范圍。
紅色為德國
德語是西日耳曼語,主要在中歐使用。在德國、奧地利、瑞士、意大利的南蒂羅爾、比利時和列支敦士登的德語社區(qū),這是最廣泛使用的官方或共同官方語言。德語是盧森堡的三種官方語言之一,也是波蘭奧波爾省的一種官方語言。
與德語最相似的語言是西日耳曼語分支的其他成員,包括南非荷蘭語、荷蘭語、英語、弗里斯蘭語、低德語/低撒克遜語、盧森堡語和意第緒語。
Guten Morgen goot-en mor-gen 早上好 |
Guten Tag goot-en tahk 你好/你好 |
Guten Abend goot-en ah-bent 晚上好 |
Gute Nacht goot-eh nakht 晚安 |
Tag / Hallo / Servus tahk / hah-loh / sair-voohs Hi / Hello / Hi & Bye (德國南部 & 奧地利) |
Auf Wiedersehen owf vee-dair-zayn 再見 |
Grüß dich / Grüß Gott! 你好! (德國南部 & 奧地利) |
Tschüs / Tschau tchews / chow Bye! |
Gehen wir! geh-en veer 咱們走吧! |
Bis später biss shpay-ter 回頭見 |
Bis bald biss bahlt 再見 |
Bis morgen biss mohr-gen 明天見 |
Bitte bih-tuh 請 |
Danke (schön / sehr) dahn-kuh shurn/zair 謝謝 |
Bitte schön bih-tuh shurn 不客氣 |
Es tut mir leid. ehs toot meer lite 對不起 |
Entschuldigen Sie ehnt-shool-dih-gun zee 不好意思 |
Verzeihung 請原諒 |
Wie geht es Ihnen? vee gayt es ee-nen 你好嗎/最近怎么樣? (正式) |
Wie geht's? vee gayts 最近咋樣? (非正式) |
(Sehr) Gut / So lala zair goot / zo lahlah 非常好! |
Schlecht / Nicht Gut shlekht / nisht goot 糟糕 / 不好 |
Es geht. ess gate 還行 (非正式) |
Ja / Nein yah / nine 是的 / 不是 |
Wie heißen Sie? vee hie-ssen zee 你叫什么名字? (formal) |
Wie heißt du? vee hiesst doo 你叫啥? (informal) |
Ich heiße... ikh hie-ssuh 我叫... [I am called...] |
Es freut mich. froyt mikh 認識你很高興。 |
Gleichfalls. glykh-fals 同樣如此。 |
Herr / Frau / Fräulein hair / frow / froi-line 先生 / 夫人 / 女士 |
Woher kommen Sie? vo-hair koh-men zee 您來自哪里? (formal) |
Woher kommst du? vo-hair kohmst doo 你來自哪兒? (informal) |
Ich komme aus... ikh koh-muh ows... 我來自... |
Wo wohnen Sie? vo voh-nen zee 您住在哪里? (formal) |
Wo wohnst du? vo vohnst doo 你住在哪兒? (informal) |
Ich wohne in... ikh voh-nuh in 我住在... |
Wie alt sind Sie? vee alt zint zee 您多大了? (formal) |
Wie alt bist du? vee alt bisst doo 你多大了? (informal) |
Ich bin ____ Jahre alt. ikh bin ____ yaa-reh alt 我 ____ 歲了。 |
Sprechen Sie deutsch? shpreck-en zee doytch 您講德語嗎? (formal) |
Sprichst du englisch? shprikhst doo eng-lish 你說英語嗎? (informal) |
Ich spreche (kein)... ikh shpreck-uh kine 我(不)講... |
Verstehen Sie? / Verstehst du? fehr-shtay-en zee / fehr-shtayst doo 理解嗎? (formal / informal) |
Ich verstehe (nicht). ikh fehr-shtay-eh nikht 我(不)懂 |
Ich weiß (nicht). ikh vise nikht 我(不)知道 |
Können Sie mir helfen? ker-nen zee meer hell-fen 您能幫個忙嗎? (formal) |
Kannst du mir helfen? kahnst doo meer hell-fen 能幫我下嗎? (informal) |
Natürlich / Gerne nah-tewr-likh / gair-nuh 當然可以 / 好啊 |
Kann ich Ihnen helfen? kahn ikh ee-nen hell-fen 您需要幫忙嗎? (formal) |
Kann ich dir helfen? kahn ikh deer hell-fen 需要我?guī)湍銌幔?informal) |
Wie bitte? vee bih-tuh 什么?再說一遍? |
Wie heißt ___ auf Deutsch? vee heist ___ owf doytch _____用德語怎么說? |
Wo ist / Wo sind... ? voh ist / voh zint ... 在哪? |
Es gibt... ess geept 有... |
Was ist los? vahs ist lohs 什么事情? |
Das macht nichts. dass makht nikhts 沒關(guān)系 |
Das ist mir egal. dass ist meer eh-gahl 我不在乎 |
Keine Angst! ky-nuh ahngst 別擔心 |
Ich habe es vergessen. ikh hah-buh ess fehr-geh-sen 我忘了 |
Jetzt muss ich gehen. yetz mooss ikh geh-en 我得走了。 |
Ich habe Hunger / Durst. ikh hah-buh hoong-er / dirst 我餓了/ 渴了. |
Ich bin krank / müde. ikh bin krahnk moo-duh 生病了 / 累了. |
Ich habe Langeweile. ikh hah-buh lahn-guh-vy-luh 我好無聊 |
Ich möchte / Ich hätte gern... ikh merkh-tuh / ikh heh-tuh gairn 我想... |
Das gefällt mir. dahs geh-fehlt meer 我喜歡. |
Prima / Toll / Super! pree-mah / tohl / zoo-pair 好 / 太棒了! |
Gesundheit! geh-soont-hyt 上帝保佑你 |
Herzlichen Glückwunsch! herts-likh-en glewk-voonsh 祝賀! |
Sei ruhig! zy roo-hikh 安靜點! (informal) |
Willkommen! vil-koh-men 歡迎! |
Viel Glück! feel glewk 好運! |
Schauen Sie mal! / Schau mal! show-en zee mal / show mal 看! (formal / informal) |
Bitte schön? 什么事? / 您要點什么? |
Was darf's sein? 我可以幫您做點什么 |
Sonst noch etwas? 還有別的嗎? |
Bitte schön. 來嘍?。ㄟf給人什么東西) |
Zahlen bitte! 買單 |
Stimmt so. 零錢留著吧 |
Ich bin satt. 我飽了 |
Mir ist schlecht. 我難受 |
Es tut mir weh. 疼 |
Ich liebe dich. ikh leeb-uh dikh 我愛你 (informal) |
Du fehlst mir. 我想你 (informal) |
Alles ist in Ordnung. 沒啥事 |
Wie wäre es mit ... ? ...怎么樣? |
Was für ein...? ...什么類型? |
Nicht wahr? 對吧? |
如果您需要專業(yè)德語翻譯,請您提前跟銘文致譯預定翻譯。無論是德語文件翻譯、德語會議翻譯、還是德語同聲傳譯、德語商務陪同翻譯,銘文致譯都力求以高質(zhì)量翻譯,贏得客戶認可。
業(yè)務范圍覆蓋北京、上海、廣州、深圳、天津、重慶、成都、杭州、武漢、南京、蘇州、沈陽、長春、哈爾濱、西安、鄭州等城市。
預約電話:15001325350,郵箱:[email protected]
專業(yè)領(lǐng)域翻譯、國際業(yè)務拓展、國際品牌形象建設。
誠信、質(zhì)量是我們的發(fā)展之本,也是創(chuàng)造價值的源泉。
銘文致譯樂于分享各國的商務文化、旅游景點、外語學習心得以及多個語種的日常用語翻譯